Tips For Learning to Read and Write Chinese

by Antonio Graceffo

Language is not genetic. Taiwanese children have all of the same difficulties you do in learning to read Chinese. When I was teaching at an elementary school, I used to sit down next to my students in study hall, and practice writing my Chinese characters exactly as they did. To learn the pronunciation of the characters, the children read Bo Po Mo Fo, the same as me. One day, one of my second grade students teased me, “Teacher, your book is baby Chinese.”

“Really?” I said, “I bet you can’t read it.” It was a dialogue about going to the bank and exchanging traveler’s checks and currencies. Of course, three words in, the boy was already pointing at the Chinese characters asking, “Teacher, what is this word?”

“That’s 銀行, it means bank in English.”

“Teacher, what’s this word?”

“押金, it means cash deposit in English.”

When you are struggling with the language—and everyone struggles—just remember that native speakers had trouble learning it, too. The upside is that the native speaker was seven when they were reading at the level you read after only two or three years of intensive study!

 

John’s Two Cents

Do not, I reapeat, DO NOT, try to learn Chinese characters solely by rote (i.e. writing them again and again). This will indeed help improve your handwriting, but it will do little for your retention. The absolute best method I have found to date (and the method I used to learn both Japanese and Chinese) is “imaginative memory.”

In a nutshell, you assign memorable meanings to common “chunks” used in several characters and then create a highly visual, colorful, zany, altogether unforgettable mental story that connects the chunks together. What’s the point of all this? It’s hard to remember random squiggles on a page, but stories and pictures stick like overcooked spaghetti.

This method was made famous by James Heisig, the author of Remembering the Kanji, and it’s Chinese counterpart, Remembering the Traditional Hanzi.

Also, make sure to write Chinese out by hand as much as possible (as opposed to typing on a computer.) Just as you don’t realize that you can’t spell an English word until you write it out by hand (usually when in front of your ESL class no less!), you won’t know which Chinese characters you have truly mastered until you write them out by hand.

Passive recognition is very different from active production. Or in other words, just by being around Chinese all the time, you will be able to read far more words than you can write (just as you can understand far more than you can say.)

« | » ______________________________________________________________________________________

Republishing This Article

Want to post this article on your site or blog? You are welcome to republish any articles by John Fotheringham as long as you include the following at the top of the article with a clickable link back to LanguageMastery.com:
Copyright © 2011 by John Fotheringham. For more tips on teaching English, learning Mandarin Chinese, training in a martial art, and everything in between, go to LiveLearnTeach.com
For guest posts, you must seek permission from the post author.

A Note About Affiliate Income

I receive a small commission on purchases made through Amazon and other affiliates, a small pile of pennies I use to feed my caffein habit and pay for hosting fees. If you want to deprive me of my sweet coffee goodness, don't click these links but be ready for angry, agitated writing... : )

Comment Rules

Comment, agree, disagree, argue, and throw in your two cents as you like. Just be respectful to your fellow readers or your comments will be deleted. And we have a zero spam policy: if your comment is not directly related to the topic of the article or links to a site with no relation to living, learning or teaching in Taiwan, it will be deleted immediately.

Leave a Comment